1)第28章 第28宇宙_想听你讲宇宙
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  比赛现场人很多,媒体长'枪短炮对准了比赛的舞台。

  许时沅瞧见了他们的比赛对手,一个体型不过巴掌大小的“翻译神器”。

  近些年来,因为人工智能的迅速发展,人工智能的翻译水平也在不停提高,因此有媒体经常唱衰人工翻译行业,“同声传译即将消亡”之类的标题党层出不穷。

  所以,今天这个比赛,主要是为了探讨“ai翻译如何与传统翻译共存共赢”,并不是为了争个你死我活。

  台下坐的,都是科技行业内的资深专家,还有扛着长'枪短炮的新闻媒体。

  许时沅穿着职业装,踩着黑色高跟鞋,按照顺序坐在人类翻译员选手区域,旁边坐的人,是她的研究生导师陆琪雅,她温和道:“时沅,等会比赛结束我上去发言时,你帮我录下来。”

  “好,陆老师,”许时沅笑道,目光从台下黑压压的人群掠过,“到时候我帮录好,微信发给你。”

  聂洲泽找了个座位坐下,目光平静地从台上掠过,从右往左数,第三位是许时沅。

  她长卷发披在肩后,笑着同身侧的人说着话,清透的眼睛神采斐然,一点看不出紧张。

  见她看过来,聂洲泽朝她扬了下手,点到为止的招呼。

  许时沅先是愣了片刻,随后朝他展露笑颜,垂着的手小弧度地摆了摆。

  她还真没想到聂洲泽也来了,应该是被主办方邀请的。

  外边下起了小雨,隐约能听到淅淅沥沥的雨声。许时沅第一反应是,她今天没有忘记带伞,不需要蹭谁的伞。

  主持人宣布比赛开始,有口译和笔译两个环节。

  不得不说,人工智能翻译的速度是真的很快。对同一段中文语音进行翻译,机器几乎是同步产生结果,而许时沅还得在一边头脑风暴,一边用嘴巴说出来。

  笔译是更是,一段很长的文学文本,ai花了几秒钟就把文本全部翻出来了,然而人类翻译员,包括许时沅在内,至少花了20分钟才把完成。

  无疑,ai翻译在速度上是比人类要快一大截的,但最后,每人类翻译员的综合分数,都比ai要高一截。

  外行人看来,人工智能翻译确实很快,但是精确度却不如人类,尤其是文学中情绪的微妙表达,但人工智能还不能贴切地传达出来。

  口译方面,人工智能确实能对标准口音的发音作出没,但是要是它要翻译的英语带了口音时,它的识别便比较容易出现差错。

  发言环节,主办方邀请的是业界资深翻译员——陆琪雅,上台发言,主持人大声喊道:“下面,有请我们的人类翻译员代表陆琪雅老师上台发表感想,掌声有请!”

  许时沅已经打开了拍摄模式,准备帮她录下来,然而掌声之后,舞台上依然空无一人。

  “……”有点小尴尬,尤其是台下诸位精英的目光还炯炯

  请收藏:https://m.sueal.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章